Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
fsexta letra e quarta consoante do alfabeto…
-
onlinediz-se de atividades realizadas através da internet…
-
com-prefixo de origem latina, que exprime a ideia de união, companhia, contiguidade (com o m mudado em n antes de consoante que não seja b, p, l, m, ou n, e em r antes de r; com a forma co- antes de l, m ou n)…
-
comintroduz expressões que designam: companhia…
-
kdécima primeira letra e oitava consoante do alfabeto, usada em palavras e abreviações de origem estrangeira…
-
súperforma reduzida de supermercado…
-
super-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de superioridade, excesso, e é seguido de hífen quando o elemento seguinte começa por h ou ainda por um r que não se liga foneticamente ao r anterior…
-
rdécima oitava letra e décima quarta consoante do alfabeto…
-
on-line
-
enfestartornar festivo, alegre…
-
com-irmão
-
com-aluno
-
super-realistarelativo a ou seguidor do super-realismo…
-
super-regeneração
-
super-heteródino
-
super-regenerador
-
super-heterodino
-
super-hidratação
-
super-radical
-
super-resistentemuito resistente…
-
super-rápidomuito rápido…
-
super-requintadoextremamente requintado…
-
super-ricoque ou o que é muito rico…
-
super-humanoque está acima das forças humanas…
-
super-reconfortanteque restitui completamente as forças…
-
super-heróipersonagem fictícia dotada de poderes fantásticos e notável pelos seus feitos extraordinários em defesa do bem e da justiça…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaSurribaDo latim vulgar super ripas, 'sobre as ribas', topónimo que também se encontra na rua de Coimbra hoje chamada, impropriamente, de Sub-Ripas. Também se encontra na Galiza, e tem o derivado Surribas.(...)CaiadoDo latim vulgar super ripas, 'sobre as ribas', topónimo que também se encontra na rua de Coimbra hoje chamada, impropriamente, de Sub-Ripas. Também se encontra na Galiza, e tem o derivado Surribas.(...)AgrelaDo latim vulgar super ripas, 'sobre as ribas', topónimo que também se encontra na rua de Coimbra hoje chamada, impropriamente, de Sub-Ripas. Também se encontra na Galiza, e tem o derivado Surribas.(...)PretaDo latim vulgar super ripas, 'sobre as ribas', topónimo que também se encontra na rua de Coimbra hoje chamada, impropriamente, de Sub-Ripas. Também se encontra na Galiza, e tem o derivado Surribas.(...)AlpalhãoDo latim vulgar super ripas, 'sobre as ribas', topónimo que também se encontra na rua de Coimbra hoje chamada, impropriamente, de Sub-Ripas. Também se encontra na Galiza, e tem o derivado Surribas.(...)
-
AntroponímiaMadalena[D Magdalena, F Madeleine, GB Magdalen ou Madeline]Antropónimo cristão desde a Alta Idade Média, inicialmente ligado ao de Maria e depois independente. ● Santa Maria Madalena, identificada desde muito cedo com a pecadora que ungiu os pés de Jesus (Lc 7, 37).(...)Roberto[D Magdalena, F Madeleine, GB Magdalen ou Madeline]Antropónimo cristão desde a Alta Idade Média, inicialmente ligado ao de Maria e depois independente. ● Santa Maria Madalena, identificada desde muito cedo com a pecadora que ungiu os pés de Jesus (Lc 7, 37).(...)Abraão[D Magdalena, F Madeleine, GB Magdalen ou Madeline]Antropónimo cristão desde a Alta Idade Média, inicialmente ligado ao de Maria e depois independente. ● Santa Maria Madalena, identificada desde muito cedo com a pecadora que ungiu os pés de Jesus (Lc 7, 37).(...)Consolação[D Magdalena, F Madeleine, GB Magdalen ou Madeline]Antropónimo cristão desde a Alta Idade Média, inicialmente ligado ao de Maria e depois independente. ● Santa Maria Madalena, identificada desde muito cedo com a pecadora que ungiu os pés de Jesus (Lc 7, 37).(...)Hildeberto[D Magdalena, F Madeleine, GB Magdalen ou Madeline]Antropónimo cristão desde a Alta Idade Média, inicialmente ligado ao de Maria e depois independente. ● Santa Maria Madalena, identificada desde muito cedo com a pecadora que ungiu os pés de Jesus (Lc 7, 37).(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoslotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)slot machineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)fespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)onlineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)comespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeirosfconsoante, sexta letra do alfabeto, que está entre as letras e e g (...)onlineconsoante, sexta letra do alfabeto, que está entre as letras e e g (...)comconsoante, sexta letra do alfabeto, que está entre as letras e e g (...)kconsoante, sexta letra do alfabeto, que está entre as letras e e g (...)súperconsoante, sexta letra do alfabeto, que está entre as letras e e g (...)
-
Básico Ilustradoonlineque utiliza ligação direta ou remota a um computador ou a uma rede como a Internet (...)comque utiliza ligação direta ou remota a um computador ou a uma rede como a Internet (...)kque utiliza ligação direta ou remota a um computador ou a uma rede como a Internet (...)fque utiliza ligação direta ou remota a um computador ou a uma rede como a Internet (...)cortarque utiliza ligação direta ou remota a um computador ou a uma rede como a Internet (...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões EstrangeirasDeus super omniaDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)est homini semper diligenti aliquid superDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)léDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)efes-e-erresDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)con animaDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
placa gráfica...
com as 2D ou em sua substituição. As placas gráficas são colocadas no Bus de expansão (fila de slots -
Macintosh...disquetes integrada de 3,5",
com umaslot externa para mais um drive de disquetes, assim como duas portas de
ver+
Bom Português
-
superconhecido ou
super -conhecido?A forma correta é superconhecido. O hífen só se utiliza quando o prefixosuper - precede palavras -
com certeza ou concerteza?A forma correta écom certeza.Com certeza é uma locução adverbial composta pela preposiçãocom e -
contudo ou
com tudo?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Contudo é um advérbiocom o sentido de
ver+